简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مزارع خاصة في الصينية

يبدو
"مزارع خاصة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 私人农场
أمثلة
  • ونحو 31 في المائة من هذا الرصيد، أو 051 196 هكتاراً، مزارع خاصة يتجاوز حجمها 50 هكتاراً.
    在未分配土地中,面积超过50公顷的私人农地大约占31%,或196 051公顷。
  • ونتيجة لذلك، ازداد عدد من يعملون في مزارع خاصة فقط من ١,٥٥ للمزرعة الواحدة في ١٩٨٨ إلى ١,٨٤ في عام ١٩٩٤؛
    因此,纯粹在个体农场工作的人数从1988年的每个农场1.55人增加到1994年的1.84人;
  • وقد تأثرت العمالة في القرى وﻻ سيما عمالة المراة بتحويل التعاونيات إلى مزارع خاصة وغير ذلك من الكيانات الخاصة مما أسفر عن تخفيض أنشطة القطاع اﻻجتماعي للدولة.
    由于国家在社会领域的活动减少,集体企业转变为私人农场及其他私人实体,这种情况影响到农村就业,特别是妇女就业问题。
  • وقد أظهرت دراسة أجريت في عام 1999 وأُصدرت أثناء مؤتمر ماستريخت أن صغار المزارعين في جميع أرجاء العالم ينتجون من كل وحدة أرض ما يتراوح بين ضعف و 10 أضعاف ما ينتجه المزارعون الذين يعملون في مزارع خاصة أكبر.
    1999年在马斯特里赫特会议中发布的研究报告显示,全世界小农的产量比大型公司农场主的产量每单位面积多2至10倍。
  • وقد كُيفت تكنولوجيات التربية في الأقفاص وعُدلت عن طريق التجربة (التعلّم بالممارسة)، واللجوء إلى الخبراء الاستشاريين الوطنيين والدوليين (التعلّم بالاستشارة)، وتدريب الموظفين الدائمين في مزارع خاصة ومراكز لتكنولوجيات الصيد في الخارج.
    笼中养殖技术的适用和调整方式是,试验(边做边学),聘用本国和国际顾问(聘请专家指导的学习)以及在养殖场以及国外的渔业技术中心培训永久的工作人员。
  • وإنشاء مزارع خاصة بالسجون لتأمين توريد الغذاء وتوفير الأدوية الأساسية لمنع تفشي الأمراض إنما هما خطوتان ضروريتان، لكن " خصخصة " وظيفة الحكومة قد عرقلت حتى هذه الجهود.
    为保证食物供应和提供防治疾病的基本药品而建立监狱农场,是必要的措施,但国家职能的 " 私有化 " 甚至也阻碍了这方面的努力。
  • (أ) تنقيح منهجية الوقود الأحيائي المعتمدة لخفض الانبعاثات عن طريق إنتاج الوقود الأحيائي واستهلاكه، وتوسيع نطاق تطبيقها ليشمل إنتاج الوقود الأحيائي من البذور الزيتية المزروعة في مزارع خاصة على أراض متدهورة أو في طور التدهور، من أجل استخدامه كوقود؛
    针对生物燃料生产和消费产生的排放减少量,修订了关于生物燃料核可的方法,将其适用扩大到在已经或正在退化土地专门种植场内为用作燃料而种植的含油种子的生物柴油生产;
  • ومع ذلك، فإن البعثة تثبتت من أن أموالا عامة قد استثمرت مؤخرا في مزارع خاصة في ألتو بارابيتي؛ حيث أتاح أصحاب المزارع حصول من يختارونهم من الغوارانيين الموالين لهم على منافع()، في حين لا يحصل من يناضلون منهم من أجل الحصول على حقوقهم على شيء.
    但是,考察团却查明,最近就有公款被投入上帕拉佩蒂的私人庄园中,从而使庄园主把好处给了被拉拢的忠于主人的瓜拉尼人, 而那些为自己权利而斗争的瓜拉尼人却什么也没有得到。
  • (1) انجاز بعض الأعمال، حتى إذا كان ذلك لمدة ساعة واحدة فقط في الأسبوع، من أجل الحصول على أجر أو تحقيق أرباح أو مكاسب للأسرة، سواء أكان ذلك عن طريق وظيفة أو عمل في مزارع خاصة بهم (أو مستأجرة) أو عن طريق القيام بأنشطة زراعية خاصة بهم أو إذا قدموا المساعدة (دون أجر) في مزرعة خاصة بالأسرة أو عمل تجاري غير زراعي لفائدة الأسرة؛
    为了获得报酬、利益或家庭收益而从事某种工作,即使每周只有一小时,作为被雇用工人而被雇用、在其自己(或租赁)的农场工作或从事其自己的非农商业活动、协助(免费)经营一家家庭农场或非农家庭商业活动,